非英語圏での英語通訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

<

非英語圏での英語通訳

[2010/09/21]    英語通訳の需要は他の言語の通訳に比べ大変高いと言えます。
日本国内や、英語圏において英語通訳の需要が高いのは勿論のこと、フランス、ドイツ、イタリアといった欧州の非英語圏諸国でも英語通訳案件が発生することも意外にあります。特に、国際展示会や見本市、国際的な企業における商談等の場面では、フランス語、ドイツ語、イタリア語の通訳よりも英語通訳が必要になることの方が多いほどです。主にフランス語やドイツ語、イタリア語の通訳者として活動している通訳者も、英語通訳を行うことが少なくありません。
クロスインデックスでは、そうした非英語圏での英語通訳案件をよく手配しており、お客様の国際ビジネスを支援しています。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
韓国語翻訳 | 韓国語添削 | 韓国語校正 | 韓国語リライト | 韓国語編集・デザイン | 韓国語テープ起こし | 韓国語通訳
企業韓国語研修 | 韓国語講師派遣 | 韓国語ネイティブのイベント派遣
韓国語圏への海外調査 | 外国人への韓国語アンケート調査 | 韓国語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内