韓国語の翻訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

韓国語の翻訳

[2011/04/07]    韓国語翻訳はクロスインデックスの翻訳案件の中で、英語翻訳中国語翻訳と並んでご要望件数が多いものです。昨今では日本の公共の場での表示の多くが英語、中国語、韓国語の三言語併記になっているため、この3言語の翻訳案件が増加傾向にあるのです。
韓国語翻訳では日本語のひらがな、カタカナ、漢字をすべてハングル表記に変換します。日本の固有名詞をハングル表記にする際には何通りかの綴りがあるため、正しい発音が導き出されるようにハングル表記がなされているか特にチェックが必要です。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
韓国語翻訳 | 韓国語添削 | 韓国語校正 | 韓国語リライト | 韓国語編集・デザイン | 韓国語テープ起こし | 韓国語通訳
企業韓国語研修 | 韓国語講師派遣 | 韓国語ネイティブのイベント派遣
韓国語圏への海外調査 | 外国人への韓国語アンケート調査 | 韓国語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内