工場視察→商談→観光のコース

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

工場視察→商談→観光のコース

[2014/05/13]    1日目は工場視察、2日目は商談、難しいビジネスの話がひと段落したところで、3日目はリラックスして観光。こういったあらゆるシーンでの通訳をまとめて依頼されるケースが増えています。難しい商談の橋渡しをしてきた歴戦の勇者(通訳者)たちの中には、観光案内士の資格を持っている者も多いので、ビジネスの通訳だけではなく、その後の観光までばっちりサポート可能です。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
韓国語翻訳 | 韓国語添削 | 韓国語校正 | 韓国語リライト | 韓国語編集・デザイン | 韓国語テープ起こし | 韓国語通訳
企業韓国語研修 | 韓国語講師派遣 | 韓国語ネイティブのイベント派遣
韓国語圏への海外調査 | 外国人への韓国語アンケート調査 | 韓国語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内